На первый взгляд может показаться, что «бейсик-инглиш» — это просто базовый уровень владения английским языком. Но в этом случае дословный письменный перевод будет не совсем корректным. И также неправильно будет назвать его упрощённым английским, хотя определённые упрощения там есть.
Иногда BASIC трактуют, как аббревиатуру и переводят соответственно, как британо-американский научный международный коммерческий английский язык. В целом, это верно.
Такой английский считается искусственным языком, который сформировался благодаря тому, что английский стал международным. Каждый, кто учил его, а потом использовал в повседневной жизни, делал определённые ошибки или несознательно упрощал. Британский лингвист Чарльз Огден выделил его как отдельный язык в 1925 году.
Так что делает бейсик-инглиш самостоятельным языком? Во-первых, словарь довольно упрощён. В него вошли 850 наиболее часто употребляемых слов. Грамматика практически не претерпела изменений. Но некоторые всё-таки появились. Вот список основных допущений и упрощений:
- у существительных форма множественного числа формируется посредством добавления окончания –s / –es / –ies в конце;
- для того, чтобы создать существительное из слова другой части речи, например, прилагательного или глагола, нужно добавить одно из окончаний: –er, –ing, или –ed;
- чтобы сделать наречие из прилагательного, нужно в конце слова поставить окончание –ly;
- чтобы преобразовать прилагательные в сравнительную или превосходную степень, нужно к слову добавить окончание –er или -est для коротких слов и дополнительные слова more или most для длинных. Длинными считаются те прилагательные, в которых число слогов больше или равно 3;
- если в начале слова добавить приставку un-, то оно поменяет своё значение на противоположное;
- чтобы из утвердительного предложения сделать вопросительное, нужно поменять местами подлежащее и сказуемое, а в начале предложения употребить глагол do;
- склонение местоимений точно такое, как и в традиционном английском языке;
- сложные слова можно составить, соединив два существительных или существительное и глагол;
- даты, денежные единицы, время и прочее обозначается в международном формате, то есть так, как мы привыкли в русском языке. Например: 12 января 2017 года в 23:50;
- если есть необходимость, то можно использовать научные и промышленные термины в так, как они указаны в словарях.
По мнению профессиональных переводчиков сайта cdt-mos.ru, скорее всего вы уже знакомы с бейсик-инглишем или даже активно его используете в общении, даже если такой термин вы слышите впервые.