361. «Философия» машинного перевода29 K04.07.2008
362. К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений15 K04.07.2008
363. Загадка гения: Пушкин и литературный язык15 K04.07.2008
364. Текст как телесный обьект (творчество Алена Роб-Грийе)12 K04.07.2008
365. Русский общий жаргон: к определению понятия13 K04.07.2008
366. Именное управление в татарском языке175 K04.07.2008
367. Что такое абсурд, или по следам Мартина Эсслина92 K04.07.2008
368. Панегирикдоклад7 K04.07.2008
369. Стихотворение в прозедоклад6 K04.07.2008
370. Синонимыдоклад9 K04.07.2008
371. Прочтение двух древних надписей из района "Южная Пицена" в Италии с помощью тюркских языков71 K04.07.2008
372. “Се человек”23 K04.07.2008
373. Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого17 K04.07.2008
374. Семантико-структурное описание глагола то wear14 K04.07.2008
375. О переходе языка в речь: когнитивная интерпретация176 K04.07.2008
376. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный»20 K04.07.2008
377. Компенсация как категория переводоведения17 K04.07.2008
378. Активная грамматика: к содержанию понятия14 K04.07.2008
379. О категориальном статусе некоторых лингвистических явлений86 K04.07.2008
380. Лингвокультурологическии подход к исследованию этноконнотации20 K04.07.2008
381. Местоимение *io: его генезис и функция54 K04.07.2008
382. Перераспределение переводов в семиосфере15 K04.07.2008
383. Передача переносных значений английских прилагательных цветообозначения на русский язык9 K04.07.2008
384. Динамика соотношения типов языковых значений в производных словах, развивающих многозначность (на материале французского языка)16 K04.07.2008
385. Социально-культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации22 K04.07.2008
386. "Азбука классики" или азбука погрешностей?22 K04.07.2008
387. Русские целевые сложноподчиненные предложения и их английские эквиваленты10 K04.07.2008
388. Обед и беседа: славянские этимологии48 K04.07.2008
389. Текстовые проекции и дейктические координаты художественного текста13 K04.07.2008
390. Сослагательное наклонение как "окно" в иные миры25 K04.07.2008
391. Квантитативная лексикология испанского языка68 K04.07.2008
392. Классическая филологияреферат16 K04.07.2008
393. Односоставные предложения21 K04.07.2008
394. Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках15 K04.07.2008
395. Знаки "препинания"22 K04.07.2008
396. Кто такая кузькина мать?10 K04.07.2008
397. История всеобщей литературыреферат12 K04.07.2008
398. Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой отечественной войны47 K04.07.2008

назад | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 
22 23 24 25 26 
 | вперед